ماذا تغطي خدمات التعليق الصوتي؟

ماذا تغطي خدمات التعليق الصوتي وأين يتم تقديمها؟

ماذا تغطي خدمات التعليق الصوتي؟

معظم الإعلانات التلفزيونية وخيارات قائمة الهاتف وإعلانات الراديو والأفلام التي تراها هي في الواقع نتاج لخدمات التعليق الصوتي. قبل الإجابة على سؤال حول ما الذي تغطيه خدمات التعليق الصوتي في قطاع الإنتاج الإعلامي ، من المفيد وصف مفاهيم التعليق الصوتي والدبلجة بإيجاز.

الدبلجة هي تقنية خارج الكاميرا يتم فيها وضع صوت مسجل على الإنتاج. هو إضافة الصوت الذي يحكي قصة أو شرح الأحداث في المواد السمعية البصرية. يمكن تلخيصها على أنها إعطاء صوت للسيناريو المعد للترويج لعلامتك التجارية ومنتجك. يتم استخدام المبالغ الصوتية الاحترافية في مجالات مختلفة مثل الحوار والرسوم المتحركة وإنتاج الفيديو.

من ناحية أخرى ، فإن الدبلجة هي نطق خطاب الأشخاص الذين يظهرون في المواد السمعية والبصرية. يتم التعبير عنها على أنها إعطاء صوت لكل شخصية في المسلسلات التلفزيونية والأفلام.

بينما تمنح الدبلجة صوتًا لمنتج وخدمة وعلامة تجارية ، فإن الدبلجة تعطي صوتًا لشخصية. بينما تأخذ الدبلجة دور الراوي ، يلاحظ المستمع هذا الاختلاف ، لكن هذا الاختلاف غير مفهوم في الدبلجة.

ماذا تغطي خدمات الصوت المجمعة تحت سبعة عناوين رئيسية؟

التعليق الصوتي للإعلان

يعتبر التعليق الصوتي المستخدم للإعلانات صناعة بحد ذاتها. يُطلق على نطق نص الإعلان في بيئة الاستوديو للأفلام الترويجية والإعلانات الإذاعية "التعليق الصوتي الإعلاني". في هذه المحتويات المعدة للبث على القنوات المرئية والسمعية مثل التلفزيون والراديو والسينما وقنوات التواصل الاجتماعي وأنظمة الدوائر المغلقة والتعليق الصوتي الإعلاني يروج للعلامة التجارية أو المنتج أو الخدمة. من أجل أن تكون سيناريوهات الإعلان ، التي تتكون من نصوص قصيرة تعطي الرسالة بوضوح ، مقنعة ومثيرة للإعجاب ، من المهم أن يستقطب ممثل الصوت الإعلاني الجمهور المستهدف بالنبرة الصحيحة والنطق الصحيح.

صوت مركزي (IVR أو إعلان صوت)

تعمل خدمات الصوت المسجلة للتوجيه والرد على المكالمات عن طريق تحميل التسجيل الصوتي على أجهزة مثل بدالات الهاتف ، وأجهزة الرد على المكالمات ، وخدمة الرد الصوتي التفاعلي. خدمات التحويل الصوتي من لوحة التبديل ، وهي الخدمة المطلوبة في الاتصالات التجارية والاجتماعية ، هي تسجيلات صوتية احترافية تمكن من الوصول إلى الشخص أو القسم المناسب بأسرع طريقة. يتم بعد ذلك تحميل النصوص التي قرأها ممثلو الصوت في استوديو الصوت الاحترافي إلى النظام حيث سيتم استخدام التسجيل. في الاستخدام اليومي ، المكافئ الصحيح لجميع الخدمات الموصوفة مثل صوت الترحيب عبر الهاتف ، وإعلان لوحة المفاتيح ، والتعليق الصوتي لـ ivr في قطاع الإنتاج الإعلامي هو التعليق الصوتي بلوحة المفاتيح.

كتاب الصوت (كتاب صوتي)

زاد الطلب على الكتب الصوتية بسرعة في السنوات الأخيرة ، بفضل الهواتف الذكية والتطبيقات المتطورة. يُطلق على التسجيل الصوتي لجميع الأعمال والأعمال المعدة للتعليم والمعلومات وأغراض الهوايات والمنشورة في بيئة استوديو احترافية اسم نطق الكتب. في خدمة التعليق الصوتي للكتاب ، يقوم الممثل الصوتي بعمل 50-100 صفحة من التعليقات الصوتية كل يوم. على عكس خدمات التعليق الصوتي الأخرى ، يتم حساب تسعير الكتب الصوتية حسب الصفحة وعدد الكلمات وسعر طابع الفنان. في بداية العناصر التي يجب أخذها في الاعتبار في الكتاب ، يوجد تسجيل صوتي متسلسل وخالي من الأخطاء ، والتأكيد الصحيح ، والنقل الصحيح للعاطفة.

التعليق الصوتي الوثائقي

لا يتطلب العمل الوثائقي لقطة رائعة فحسب ، بل يتطلب أيضًا صوتًا رائعًا. يُطلق على معالجة النصوص الوثائقية بواسطة ممثل صوتي محترف في الاستوديو وفقًا لمفهوم الفيلم الوثائقي "الدبلجة الوثائقية". يساعد التعليق الصوتي الوثائقي على توصيل النص بشكل فعال. مع انتشار القنوات الوثائقية المحلية والأجنبية ، يزداد الطلب على الصوت الوثائقي. يتم توفير خدمات الصوت الوثائقي من قبل وكالات الصوتيات المحترفة واستوديوهات الدبلجة.

إعلان صوتي

يتم التعبير عن النصوص التي يتم التعبير عنها لأغراض المعلومات والترويج والحملة والتحذير والإعلان على أنها تعليقات صوتية للإعلان. يتم سماع الإعلانات كل يوم في جميع مناطق البث ذات الدوائر المغلقة مثل المتاجر والمطارات والقطارات ومترو الأنفاق والمصاعد بواسطة الممثلين الصوتيين في الاستوديوهات المحترفة. يتم تسجيل الإعلانات بتعبيرات واضحة ودقيقة بطريقة يمكن للجمهور فهمها.

صوت الأخبار

الدبلجة الإخبارية هي نطق النصوص المعدة لمتابعة جدول الأعمال في القنوات الإخبارية التي تبث عبر التلفزيون والإذاعة والوسائط الرقمية. يتم التعبير عن النصوص التي يرسلها المراسلون ومؤلفو الإعلانات في بيئة الاستوديو. تسمى النصوص الإخبارية المعدة لأغراض إعلامية بالنصوص المثقبة ، ويسمى التعليق الصوتي للنصوص بالنطق الإخباري أو النطق المثقوب. في مجال التعليق الصوتي للأخبار ، يُفضل مقدم الأخبار أو الممثل الصوتي الذي يتقن لغة صناعة الصحافة.

صوت بلغة أجنبية

بالنسبة للعديد من الأفلام ومقاطع الفيديو على الويب ومقاطع الفيديو الدعائية للشركات وألعاب الكمبيوتر ، تعد اللغة ضرورية للجمع بين الموسيقى والمحتوى والجو. يكفي مقارنة النسخة المدبلجة من الفيلم بالأصل لفهم مدى أهمية الصوت الصحيح في دبلجة اللغة الأجنبية. يبرز التعليق الصوتي للغات الأجنبية كمجال يجذب الانتباه ويتزايد الطلب عليه بين خدمات التعليق الصوتي. كما أنه من الأهمية بمكان الوصول إلى الفنانين الذين يجيدون القواعد واللكنة للغة الأجنبية التي يتم التعبير عنها.

بصفتنا وكالة BiberSA للإنتاج الصوتي والدبلجة ، أصبحنا شريكًا للحل في مشاريعك مع أكثر الأصوات الصوتية المطلوبة باللغة الإنجليزية ، والتعليق الصوتي الألماني ، والتعليق الصوتي باللغة العربية ، والتعليق الصوتي الأسباني ، والتعليق الصوتي الفرنسي ، والتعليق الصوتي الإيطالي والصوت الصيني وبدائل الصوت الروسي في فئة اللغة الأجنبية. ثمة تفصيل آخر مهم في خدمات التعليق الصوتي باللغات الأجنبية وهو ضرورة ترجمة النصوص وخدمات الترجمة. نحن نقدم دعمًا مجانيًا للترجمة لنصوص تصل إلى 1000 كلمة ، مما يفتح آفاقًا جديدة في هذا الصدد في تركيا.

شارك هذا المنشور