ترجمة الفيديو الإنجليزي إلى اللغة التركية

ترجمة الفيديو الإنجليزي إلى اللغة التركية

ترجمة الفيديو الإنجليزي إلى اللغة التركية

نحن نسمي عملية ترجمة مقطع فيديو من اللغة الإنجليزية إلى التركية بالدبلجة التجارية. تحاول وكالات الإعلان والشركات والوكالات الرقمية العاملة في قطاع الإنتاج الإعلامي في تركيا ترجمة فيديو أو صورة علامة تجارية خاصة إلى اللغة التركية ، معدة في الخارج باللغة الإنجليزية. الدبلجة يبحثون عن حلول من وكالاتهم. تعتبر عملية ترجمة الفيلم الترويجي أو الفيلم التجاري المُعد للعلامة التجارية في الخارج إلى اللغة التركية حلولًا أسرع وأكثر فعالية من حيث التكلفة من حيث الأرقام. وكالات أو شركات الدعاية والإعلان الدبلجة يطلبون أصواتًا أصلية من الوكالة للتعليق الصوتي الأصلي للفيلم الإنجليزي بلكنة إنجليزية أمريكية أو لهجة إنجليزية بريطانية. يتم إرسال العروض التوضيحية الصوتية إلى العميل ويطلب منه الاختيار. بعد الاختيار ، يتم إعداد الترجمة التركية لمقطع الفيديو الناطق باللغة الإنجليزية. يقوم المترجمون في وكالة التعليق الصوتي بهذا. يتدرب الممثل الصوتي على هذه الترجمة في الاستوديو عدة مرات. لا تتم مزامنة الشفاه في مثل هذه الفيديوهات المدبلجة باللغة الإنجليزية. ثم يسجل التعليق الصوتي الفيلم باللغة التركية ، يرافقه مدير التعليق الصوتي.

ترجمة / دبلجة الفيديو

الخطوة الأخيرة في ترجمة الفيديو الإنجليزي إلى التركية هي مزامنة الصوت التركي على الفيديو. في هذه المرحلة ، تمت الآن ترجمة مقطع الفيديو ، الذي تم تصويره في الفيلم وتم التعبير عنه باللغة الإنجليزية ، إلى اللغة التركية. أثناء الترجمة التركية للفيديو الإنجليزي ، إذا كان عدد ممثلي الصوت باللغة الإنجليزية في الفيديو واحدًا أو أكثر ، فسيتم تفعيل وظيفة الصب. يتم اختيار الشخصيات المختلفة في الفيلم من طاقم التمثيل الصوتي الذي تم إنشاؤه في عملية الترجمة التركية. من خلال فريقها المتمرس في الدبلجة والدبلجة الإنجليزية ، تعد BiberSA Production ترجمة مقاطع الفيديو الإنجليزية إلى التركية مع فريقها المتمرس وأكثر من مائة مشروع باللغة الإنجليزية.

شارك هذا المنشور