¿Qué es un programa de voz en off? ¿Cómo funciona el proceso de locución profesional?

programa de voz en off

¿Qué es un programa de voz en off? ¿Cómo funciona el proceso de locución profesional?

Nuestra agencia de locución aplica un programa a los clientes que quieren tener locuciones y a los que quieren locución. El programa de voz en off se aplica para contactar a cada segmento que realiza una solicitud. Por ejemplo, algunas personas quieren ser artistas de doblaje, ser una persona conocida en este campo, mientras que otras quieren tener una voz en off para su marca, producto o servicio. En este sentido, se inicia un proceso de programa de locución, especialmente para marcas o empresas que se encuentran por primera vez con el servicio de locución. Lo que se entiende por este programa de voz en off no es un programa de voz en off en línea; lo que se quiere decir aquí es el proceso de vocalización profesional que se explicará.

¿Cómo funciona el proceso de locución profesional para proyectos? El programa de locución que generalmente se aplica como Producción BiberSA es el siguiente:

Proceso del programa de locución en off: ¿Cómo funciona el proceso de servicio de locución profesional?

El programa que aplicamos a quienes solicitan a una agencia de locución la contratación de un servicio de locución consta de las siguientes etapas. Más precisamente, el proceso del servicio de locución profesional suele constar de los siguientes pasos:

  • Identificación de necesidades: El primer paso es determinar las necesidades de la voz en off. Para qué tipo de texto o proyecto se necesita un servicio de voz en off, se determina el idioma objetivo, el tono de voz y otros requisitos especiales.
  • Agencia de doblaje o Selección del artista de doblaje: Para el servicio de locución profesional, se suele trabajar con agencias de locución o locutores independientes. El proceso de selección considera referencias, portafolios, muestras sonoras y criterios de elegibilidad.
  • Preparación del texto: El texto a sonorizar se prepara para la voz en off. Se ordena el texto de acuerdo con las necesidades del proyecto, se determina el énfasis en el texto y se hacen las correcciones necesarias.
  • Grabación y Locución: El proceso de doblaje se realiza en el estudio de grabación o en un entorno de doblaje adecuado. Durante el proceso de grabación, dirigido por un ingeniero de sonido profesional, el actor de doblaje lee el texto y se realizan las correcciones y repeticiones necesarias.
  • Edición y edición de sonido: Las grabaciones de voz se procesan en las etapas de edición y edición. Se realizan operaciones como la reducción de ruido, el balanceo y la adición de efectos. Se finaliza editando el texto apropiadamente y arreglando los efectos de sonido.
  • Control de calidad: Es importante controlar la calidad del servicio de locución. Se evalúan elementos como la claridad de la voz, la precisión de los acentos, la adecuación y la conformidad del estilo de vocalización con las expectativas. Se realizan las correcciones necesarias y se proporciona el control de calidad final.
  • Entrega y uso: Las grabaciones de voz se entregan en formatos determinados según los requisitos del cliente o del proyecto. Las grabaciones se pueden utilizar en diferentes plataformas, como anuncios, contenido de aprendizaje electrónico, animaciones, programas de radio y televisión.

El proceso del servicio de locución profesional incluye la determinación de las necesidades, la elección de la agencia o artista de locución adecuado, la preparación del texto, la grabación y locución, la edición y edición, el control de calidad y, finalmente, el tiempo de entrega y uso. La buena comunicación y cooperación en este proceso es esencial para lograr un resultado exitoso. El servicio de locución profesional garantiza que el texto se exprese como se desea a través de grabaciones de sonido de calidad y locutores profesionales. Como resultado, se obtienen grabaciones de sonido de alta calidad y los proyectos se entregan de manera eficaz al público objetivo.

Cuanto mejor sea la comunicación con el propietario del proyecto y más claros se expliquen los deseos, más trabajos exitosos surgirán. En este sentido, destacan del resto las siguientes tres etapas:

  • Proceso informativo: En este proceso, informan a la agencia sobre su marca, producto o servicio del cliente y explican sus objetivos. Después de determinar minuciosamente las partes a enfatizar, se discuten los canales de transmisión y se deciden los canales.
  • Proceso de escritura de texto de voz en off: Se escribe texto publicitario para la marca, producto o servicio de acuerdo con el brief recibido. El lenguaje de expresión que se utilizará junto con el medio que se publicará en esta fase de escritura también es extremadamente importante. El texto de la voz en off se escribe teniendo en cuenta los personajes o la voz en off para hablar en el guión.
  • Proceso de doblaje: Inmediatamente después de escribir el texto de la voz en off, se inicia el proceso de voz en off seleccionando el programa de voz en off dentro del programa de voz en off. En la etapa de doblaje, el texto que se dobla de acuerdo con las instrucciones del director de doblaje se prepara para su transmisión mediante el diseño de sonido. Una vez que finaliza el proceso de doblaje, es importante en qué medios y en qué formato se transmitirá el anuncio o la promoción, como televisión, radio e Internet. El técnico de sonido tiene que entregar la locución en el formato solicitado por los medios.

Nuestro programa de locuciones, que aplicamos a quienes postulan a nuestra agencia para realizar locuciones especiales para aquellos que creen que tienen un buen tono de voz y cuya voz resulta interesante y carismática para todos, consta de las siguientes etapas ;

Análisis técnico de sonido: Para aquellos que solicitan ser locutores en nuestra agencia, primero se les somete a una breve entrevista con el director de locuciones. Si el director de doblaje lo considera necesario, quiere hacer un análisis técnico de la voz del candidato a actor de doblaje. Esto significa: tu voz tiene talento para la actuación de voz. Si el director de doblaje no necesita análisis técnico, lo sentimos, no está con nosotros.

Voz en off de demostración: A los candidatos que tienen talento para la actuación de voz y el doblaje se les enseña anuncios, películas promocionales y muestras centrales de voz en off. Los registros se hacen para mostrarlos más tarde. Como resultado de las grabaciones preparadas, si se considera necesario, se incluyen en el banco de vocalizaciones. El ahorro en este tema está íntegramente en las agencias de locución.

 

Compartir esta publicacion