{"id":6415,"date":"2016-12-19T15:02:53","date_gmt":"2016-12-19T12:02:53","guid":{"rendered":"https:\/\/bibersa.com\/?p=6415"},"modified":"2023-05-15T00:55:09","modified_gmt":"2023-05-14T21:55:09","slug":"seslendirme-nedir-nasil-yapilir","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bibersa.com\/es\/blog\/como-hacer-una-voz-superpuesta\/","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 es la voz en off? Cosas a considerar al hacer la voz en off"},"content":{"rendered":"

\u00bfQu\u00e9 es locuci\u00f3n, qu\u00e9 es doblaje? Estos dos t\u00e9rminos est\u00e1n completamente separados entre s\u00ed con una ligera diferencia. Por lo tanto, los trabajos de los actores de doblaje y los artistas de doblaje tambi\u00e9n son diferentes. Entonces, \u00bfqu\u00e9 es la voz en off entonces? \u00bfCu\u00e1les son las diferencias entre doblaje y doblaje?<\/p>\n

\u00bfCu\u00e1les son las diferencias entre locuci\u00f3n y doblaje?<\/h2>\n

En el doblaje y el doblaje, el trabajo que hacen los artistas se conoce como hablarle a una imagen, por lo que es natural confundirse. Sin embargo, deben diferenciarse seg\u00fan el contenido del proyecto del que hablar\u00e1n.<\/p>\n

Qu\u00e9 es la voz en off:<\/strong>\u00a0<\/em>Tambi\u00e9n conocido como comentario fuera de c\u00e1mara o fuera del escenario. Es una t\u00e9cnica de producci\u00f3n en la que se utiliza una voz en producci\u00f3n de radio, televisi\u00f3n, producci\u00f3n de cine, teatro sin un personaje equivalente. Si ponemos un ejemplo de los trabajos de voz en off a los que estamos expuestos en muchos momentos de nuestras vidas hoy en d\u00eda, podemos hablar primero de anuncios en canales de transmisi\u00f3n de audio y visuales. Las voces que realizan anuncios de campa\u00f1a o informan a sus clientes sobre novedades a partir de la lectura de los textos publicitarios sobre la marca, producto o servicio objeto de los anuncios hacen voz en off. En estos anuncios, el hablante no tiene equivalentes de personajes, solo se escuchan sus voces. O los anuncios de estaciones que se realizan en el metro y los anuncios de centralitas que se utilizan en los servicios de atenci\u00f3n al cliente tambi\u00e9n son buenos ejemplos de trabajos de locuci\u00f3n que est\u00e1n constantemente en nuestras vidas.<\/p>\n

que es el doblaje: <\/strong><\/em>Es la t\u00e9cnica de volver a hablar el idioma local para los personajes que se han hablado en otro idioma antes, o la t\u00e9cnica de dar voz a un personaje que a veces se expresa en turco pero no le gusta. Si bien el doblaje no es posible debido a la diferencia de idioma en las producciones extranjeras, es muy importante mantener la sincronizaci\u00f3n de labios durante el doblaje en turco.<\/p>\n

Si hablamos de las otras diferencias aparte de estas; En el doblaje, las habilidades teatrales deben pasar a primer plano para representar exactamente el juego del personaje en la pantalla, mientras que la teatralidad, la entonaci\u00f3n correcta y el \u00e9nfasis, las voces caracter\u00edsticas deben estar en primer plano en su conjunto. Porque no es f\u00e1cil hacer sentir al oyente la emoci\u00f3n del texto sin imagen ni sonido. Por esta raz\u00f3n, mientras que solo los actores de doblaje pueden hacer el doblaje, tanto los artistas de doblaje como los actores de doblaje pueden hacerlo f\u00e1cilmente.<\/p>\n

\u00bfCu\u00e1les son los puntos a considerar al hacer la voz en off?<\/h2>\n

Al dar voz en off, el locutor frente al micr\u00f3fono debe cumplir con ciertas reglas de vocalizaci\u00f3n. Entonces, \u00bfcu\u00e1les son estas reglas de voz en off?<\/p>\n

En primer lugar, el artista debe hacer bien el an\u00e1lisis del texto. Debe entender bien la emoci\u00f3n del texto y leer con \u00e9nfasis y entonaci\u00f3n acorde a la emoci\u00f3n. Por ejemplo, si el texto a sonorizar es un texto documental que contiene escenas de caza, el artista que lea este texto debe usar un tono fuerte, decidido y en\u00e9rgico durante la caza, mientras usa una voz victoriosa para el cazador despu\u00e9s de la caza, pero una voz triste. voz de la presa para que pueda captar la naturalidad y el sentimiento de la escena. Este cambio en los sonidos solo se puede hacer con el \u00e9nfasis y la entonaci\u00f3n correctos.<\/p>\n

La dicci\u00f3n es otra regla importante a la que deben prestar atenci\u00f3n los actores de doblaje. No importa qu\u00e9 tan exitosa sea la transferencia de la emoci\u00f3n con el \u00e9nfasis y la entonaci\u00f3n correctos, un estilo de lectura con desorden de articulaci\u00f3n ser\u00e1 extremadamente inc\u00f3modo para los oyentes. Adem\u00e1s, los textos de los proyectos con limitaciones de tiempo exigen una lectura r\u00e1pida y es m\u00e1s dif\u00edcil coger fluidez y no desbaratar la articulaci\u00f3n en los textos que se van a leer r\u00e1pidamente. Por esta raz\u00f3n, los artistas deben eliminar regularmente los trastornos de la articulaci\u00f3n con ejercicios que desarrollen los m\u00fasculos faciales y de la lengua. Recomendamos especialmente la lectura de rimas entre los ejercicios que desarrollan el m\u00fasculo de la lengua. Cuantas m\u00e1s repeticiones, mejor dicci\u00f3n.<\/p>\n

Otra consideraci\u00f3n es el uso del diafragma y la voz principal. Los actores de doblaje deben hacer el mejor uso de su diafragma y voz principal cuando act\u00faan. Es t\u00e9cnicamente m\u00e1s adecuado utilizar la voz de cabeza en textos con oraciones cortas y el diafragma en textos con oraciones largas. Cuando estas t\u00e9cnicas se combinan con una dicci\u00f3n correcta, ser\u00e1 mucho m\u00e1s f\u00e1cil realizar una voz en off acorde con el esp\u00edritu del texto.<\/p>\n

Teniendo en cuenta que cada actor de voz tiene un color y estilo de voz determinado, el director de doblaje suele determinar la tarea de elegir una voz en off adecuada para el esp\u00edritu del texto. El actor de doblaje seleccionado tambi\u00e9n debe poder trabajar en armon\u00eda con el director de doblaje que administrar\u00e1 el proyecto en el que se trabajar\u00e1. Debido a que los directores son las personas que conocen los detalles del proyecto y generalmente hablan con el cliente sobre sus expectativas, pueden dirigir al artista de acuerdo con los deseos del cliente y, por lo tanto, la satisfacci\u00f3n es mayor. No hay suficientes actores de voz experimentados en el mercado para no necesitar un director de sonido. Sin embargo, una de las ventajas del director de sonido es tener correcciones simult\u00e1neas de los errores cometidos como una voz que escucha las obras desde fuera, acortando as\u00ed el tiempo de trabajo del artista. Por este motivo, los artistas y las agencias suelen preferir trabajar con un director.<\/p>\n

Para resumir aqu\u00ed:<\/p>\n

La primera etapa de consideraciones para la voz en off: preparaci\u00f3n del texto y claridad de lectura<\/h3>\n

La preparaci\u00f3n del texto constituye la base de la interpretaci\u00f3n de la voz en off. El texto debe estar preestablecido, escrito con claridad y fluidez. Las oraciones y palabras del texto se deben enfatizar correctamente, se debe usar \u00e9nfasis y entonaci\u00f3n para expresar mejor el significado del texto cuando sea necesario.Se debe hacer una preparaci\u00f3n correcta del texto para la voz en off. El texto debe organizarse de manera que pueda leerse con claridad y deben especificarse las partes que deben enfatizarse. Es importante leer y comprender el texto con antelaci\u00f3n y leerlo con naturalidad.<\/p>\n

La preparaci\u00f3n del texto y la claridad de lectura son factores importantes que afectan la calidad de la voz en off. El texto bien elaborado y la lectura clara aumentan su inteligibilidad e impacto. Esto le da al oyente una experiencia de voz en off m\u00e1s profesional y de alta calidad. En este sentido, por lo general esdirector del partido<\/a> acompa\u00f1ado de ensayos de lectura.<\/p>\n

La claridad de lectura consiste en pronunciar el texto con precisi\u00f3n y claridad. La dicci\u00f3n correcta, la pronunciaci\u00f3n y el uso del \u00e9nfasis son importantes. La pronunciaci\u00f3n clara de las palabras, la entonaci\u00f3n correcta y la lectura r\u00edtmica ayudan al oyente a comprender mejor el texto. Al mismo tiempo, durante la lectura del texto, se deben evitar pausas innecesarias y se debe garantizar una fluidez fluida.<\/p>\n

Control de voz de segunda etapa<\/h3>\n

Usar y controlar correctamente el sonido es la regla m\u00e1s importante de la vocalizaci\u00f3n. Leer el texto con naturalidad, prestando atenci\u00f3n a factores como el tono de voz, el \u00e9nfasis, la velocidad y el ritmo es fundamental para transmitir la emoci\u00f3n del texto. Expresar la voz proyect\u00e1ndola apropiadamente y usando entonaciones emocionales significa control de voz, y el control de voz es esencial para el \u00e9xito de la voz en off. Afecta la calidad del sonido del control de volumen de las siguientes maneras:<\/p>\n