ماذا يعني التعليق الصوتي للغة الطبيعية للتعليق الصوتي للغة الأجنبية؟

فنانون صوتي بلغة أجنبية أصلية

ماذا يعني التعليق الصوتي للغة الطبيعية للتعليق الصوتي للغة الأجنبية؟

خدمات الترجمة الصوتية والدبلجة باللغات الأجنبية يعد DVD جزءًا لا يتجزأ من الأفلام الوثائقية والأفلام وألعاب الفيديو والترويج والإعلان والتعليم الإلكتروني والوسائط السمعية والبصرية الأخرى على الراديو أو التلفزيون. في الـ 200 عام الماضية ، تم إثراء المحتوى وازدادت مجالات الاستخدام بالتوازي مع تنوع أجهزة البث ، والتي بدأت بالراديو ، مع التطورات التكنولوجية في الوقت المناسب ، مع مجالات الإنتاج الإعلامي المختلفة مثل البث التلفزيوني والإنترنت. . أتاح تطوير التكنولوجيا الفرصة للوصول إلى القنوات الإخبارية ومشاهدة الأفلام باللغات الأجنبية في أي مكان في العالم ، وذلك بفضل فرص البث. أصبحت أجهزة البث رقمية وأصبحت لا غنى عنها لأجهزة البث عبر الإنترنت. لذلك ، ليس من الضروري تقديم خدمات في الخارج للتعليقات الصوتية بلغة أجنبية ، ولوجود العلامة التجارية ، يزداد الصوت في اللغات الأجنبية بشكل كبير.

بفضل عمليات البث العالمية ، يمكننا الآن الوصول إلى محتوى مختلف من جميع أنحاء العالم ، مثل الأخبار والأفلام والمسلسلات التلفزيونية والأفلام الوثائقية والألعاب. ومع ذلك ، في العديد من فروع قطاع الإنتاج الإعلامي ، تزداد الحاجة للتعبير عن الرأي بلغة أجنبية وكذلك الصوت المحلي. يقوم ممثل الصوت الطبيعي عالي الجودة للغة الأجنبية بترجمة المحتوى المتنوع على الفور ويعمل كجسر للتواصل بين الاختلافات اللغوية والثقافية. اليوم ، يتزايد الطلب على خدمات التعليق الصوتي والدبلجة باللغات الأجنبية مثل الإنجليزية والعربية والإسبانية والإيطالية والروسية والألمانية والصينية.

ماذا تعني اللغة الطبيعية التي تتحدث بها اللغة الأجنبية؟

ما يتم التأكيد عليه في خدمات التعليق الصوتي للغة الأجنبية هو أن التعليق الصوتي للغة الهدف يتحدث تلك اللغة باعتبارها "اللغة الأم".. حسنًاصوت اللغة الإنجليزية للحصول على دعم من ممثلي الصوت الناطقين باللغة الإنجليزية. يتم التعبير عن أداء الصوت بلغة أجنبية مع هيمنة اللغة الأم بشكل طبيعي ، مع اللهجات واللهجات الصحيحة ، في لغة التعليق الصوتي على أنها "صوت لغة أجنبية طبيعية" أو "تعليق صوتي للغة الأم".

من الضروري لجودة العمل أن يتمتع فناني التعليق الصوتي والدبلجة الذين سيسجلون الأصوات بلغة أجنبية بإتقان هذه اللغة ويعكسون هذه اللغة للجمهور والمستمعين كمستخدمين محليين. لن يكون لممثلي الصوت باللغة الأجنبية صوتك فقط في مشاريعك في مجالات مختلفة مثل الراديو ، والأفلام ، والوثائقي ، والعرض التقديمي ، بل سيصبحون أيضًا سفيرًا ثقافيًا يصف علامتك التجارية.

عمليات التعليق الصوتي للغة الأجنبية الطبيعية

صوت بلغة أجنبيةتتكون عملية نطق اللغة الأجنبية من عدة خطوات مهمة. إن تحديد ممثل الصوت الطبيعي للغة الأجنبية ، وترجمة النص ليتم نطقه بشكل صحيح ، وتسجيل الصوت في بيئة احترافية هي الخطوات العامة للعملية.

ترجمة نصية

بعد مشاركة مشروع التعليق الصوتي أو الدبلجة باللغة الأجنبية مع وكالة التعليق الصوتي ، تتم ترجمة النص / السيناريو إلى اللغة المراد التعبير عنها. اعتمادًا على القطاع وموضوع المشروع الذي سيتم التعبير عنه ، تتم الترجمات بواسطة مترجمين محترفين مع الحفاظ على جوهر السيناريو.

 

صوت اللغة الأجنبية الأصلية على اختيار الفنان وتسجيل الصوت

هناك خياران مختلفان لاختيار الممثل الصوتي وعملية التسجيل الصوتي:

  1. مواقع التعليق الصوتي عبر الإنترنت
  2. وكالات الدبلجة والدبلجة المهنية

تقدم مواقع الويب التي تقدم خدمات الصوت عبر الإنترنت بشكل أساسي خدمة مع فناني الصوت الذين لديهم استوديو تسجيل صوتي منزلي. بعد اختيار الصوت المناسب لمشروعك من بين الأصوات المسجلة على الموقع ، يتم التسعير وفقًا لمحتوى النص. نظرًا لعدم وجود تكلفة استوديو في هذا البديل ، يتم تحديد السعر وفقًا لذلك.

قد يؤدي اختيار مواقع التعليق الصوتي عبر الإنترنت لهذه الخدمة إلى حدوث بعض المشكلات. إحدى المشكلات القليلة التي قد تحدث في مواقع الويب التي تقدم خدمات التعليق الصوتي بلغة أجنبية هي عدم القدرة على العثور على مسؤول يعتني بك شخصيًا ولا يوجد ضمان لجودة الخدمة. على الرغم من أنه بديل مناسب للمشاريع الصغيرة والأعمال منخفضة الميزانية ، إلا أنه لا ينبغي تفضيله للأعمال المهنية والمشاريع الكبيرة..

يمنحك الحصول على الدعم لمشروعك من خلال التعاون مع وكالات الصوت والدبلجة المحترفة ميزة خدمة 360 درجة في اختيار ممثل صوتي بلغة أجنبية طبيعية ، ودعم الترجمة من قبل مترجمين محترفين ، والتسجيل في استوديوهات تسجيل الصوت.

تقدم BiberSA Production ، وهي شركة رائدة في قطاعها في الدبلجة الاحترافية ، فرصة للعمل مع ممثلين صوتيين بلغات أجنبية يقيمون في البلاد ، وكذلك مع فنانين يعيشون في الخارج بفضل المتعاونين العالميين. في soundbank أثناء الاستماع إلى الأصوات المناسبة لمشروعك من خلال الاستماع إلى الممثلين الصوتيين ، يمكنك أيضًا أن تطلب من الوكالة الدعم والتوجيه في اختيار الصوت المناسب. يمكنك أيضًا الحصول على خدمات التصحيح والمراجعة عند الضرورة ، مما يساعدك في كل مرحلة من البداية إلى المرحلة النهائية من المشروع.

أهمية العمل مع الوكالات المهنية

بصفتنا وكالة BiberSA للإنتاج والتسجيل الصوتي والدبلجة ، فإننا ندعم مشاريعك من خلال استوديوهات التسجيل الاحترافية لدينا ، مع إعطاء أهمية للنطق الصحيح لكل كلمة وقراءة الفروق الدقيقة في النص مع الممثلين الصوتيين المحترفين الذين يتحدثون اللغة التي يختارونها كلغتهم الأم.

بالإضافة إلى الممثلين الصوتيين الذين لغاتهم المحلية هي الإنجليزية والألمانية والعربية والفرنسية والروسية والإيطالية والإسبانية ، فإننا نعمل مع مجموعة واسعة من خدمات التعليق الصوتي والدبلجة بـ 70 لغة مختلفة ، مما يضمن أنك تعمل مع الممثلين الصوتيين المناسبين لمشاريعك. يمكنك النقر فوق الزر أدناه للحصول على مزيد من المعلومات حول خدمات الصوت عبر اللغة الأجنبية لدينا.

شارك هذا المنشور