Seslendirme Ajansı

Seslendirme Ajansımıza kayıtlı 2000+ yerli ve 70 Dilde 2000+ yabancı seslendirme sanatçısı ile seslendirme ve dublaj projelerinize ses veriyoruz. Seslendirme sanatçılarına ulaşmanın en kolay yolu burada!

SESLENDİRME SANATÇILARINI DİNLEYİN!


Seslendirme ajansı | soner arica seslendirme sanatcisi optimized 1
Seslendirme ajansı | oiqnqu7ye3qaaaabjru5erkjggg== 2
Seslendirme ajansı | 3Seslendirme ajansı | 4
Promo Demo - 🇹🇷 Soner A.Seslendirme ajansı | download 5
🇹🇷 Soner A.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | soner arica seslendirme sanatcisi optimized 7
🇹🇷 Aydoğan T.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | aydogan temel seslendirme sanatcisi optimized 9
🇹🇷 Mesud U.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | mesud uz seslendirme sanatcisi 11
🇹🇷 Mehmet A. İ.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | mehmet ali isguder seslendirme sanatcisi optimized 13
🇹🇷 Beyzanur İ.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | beyzanur i seslendirme sanatcisi 1 15
🇹🇷 Doğu A.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | dogu aytun seslendirme sanatcisi optimized 17
🇹🇷 Sinan P.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | sinan pekinton seslendirme sanatcisi optimized 19
🇹🇷 Esin Ü.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | esin u seslendirme sanatcisi optimized 21
🇹🇷 Sefa Z.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | sefa zengin seslendirme sanatcisi optimized 23
🇹🇷 Remziye D.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | remziye d seslendirme sanatcisi optimized 25
🇹🇷 Oğuz T.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | oguz t seslendirme sanatcisi optimized 27
🇹🇷 Levent D.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | levent donmez seslendirme sanatcisi optimized 29
🇹🇷 Bedia E. Ö.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | bedia e seslendirme sanatcisi 1 31
🇹🇷 Tarkan K.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | tarkan k seslendirme sanatcisi optimized 33
🇹🇷 Ercan D.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | ercan demirel seslendirme sanatcisi 35
🇹🇷 Bahadır Y.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | bahadir y seslendirme sanatcisi optimized 37
🇹🇷 Mazlum K.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | mazlum kiper seslendirme sanatcisi 39
🇹🇷 Ayla Ç.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | ayla cetinkaya seslendirme sanatcisi2 optimized 41
🇹🇷 Osmantan E.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | osmantan e seslendirme sanatcisi optimized 43
🇹🇷 Itri K.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | itri kosar seslendirme sanatcisi optimized 45
🇹🇷 Sıla E.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | sila e seslendirme sanatcisi optimized 47
🇹🇷 Emre D.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | emre d seslendirme sanatcisi 1 49
🇹🇷 Nüvid C.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | nuvit c seslendirme sanatcisi optimized 51
🇹🇷 Uğur T.
Seslendirme ajansı | play 6
Seslendirme ajansı | ugur tasdemir seslendirme sanatcisi optimized 53

Seslendirme Ajansı

Türkiye’nin ve Dünyanın en meşhur seslendirme sanatçıları ile seslendirme ve dublaj projelerinize ses veriyoruz.

Türkiye’de ve Dünyada Dijital, Televizyon, Radyo, Sinema gibi mecralarda bizim seslerimizi duydunuz. Seslendirme Ajansı olarak seslendirme sanatçılarını markalarla buluşturmamızın yanı sıra aynı zamanda Seslendirme Stüdyosu olarak hizmet veriyoruz. Ses kayıtlarını stüdyomuzda seslendirme yönetmeni, ses teknisyeni ve son teknoloji kayıt donanımları ile kaydediyoruz. Ses bankamızdan marka ürün ve hizmetiniz için hazırladığınız video projeye sesini beğendiğiniz ve projenize uygun olduğunu düşündüğünüz seslendirme sanatçısı ile stüdyomuzda kayıt randevusu oluşturuyor, isterseniz bu kayda sizde katılabiliyorsunuz. ‘Türkiye’nin en meşhur seslerini sizlerle buluşturuyoruz’ sloganıyla çıktığımız bu yolculuğumuzda aşinası olduğunuz sesleri uygun bütçe ve kaliteli yapımla siz değerli müşterilerimizle buluşturuyoruz.

Seslendirme Ajansımıza kayıtlı 2000+ yerli ve 70 Dilde 2000+ yabancı seslendirme sanatçısı ile seslendirme ve dublaj projelerinize ses veriyoruz. Seslendirme Ajansımıza kayıtlı olan yerli yabancı çok değerli seslendirme sanatçılarımız ile video projeleriniz için reklam seslendirme, santral seslendirme, reklam filmi seslendirme, tanıtım filmi seslendirme, IVR anons seslendirme, belgesel seslendirme, eğitim ve sunum seslendirme, mağaza anons seslendirme, işaret dili seslendirme, karakter dublaj, animasyon dublaj, jingle reklam hizmetleri sunuyor, mükemmel fikirlere ses veriyoruz.

Seslendirme Ajansı Başvuru

Seslendirme Ajansına, seslendirme konusunda yetenekli kişilerin başvurularını kabul ediyoruz. Bu konuda aradığımız nitelikler; iyi bir diksiyona sahip ve günlük hayatta bu diksiyonla konuşuyor olması ve diğer bütün kriterler seslendirme yönetmenimiz Birol Berber tarafından ses analizi ile değerlendiriliyor. Seslendirme ve dublaj arasındaki fark mesleğe meraklı adaylar tarafından bilinmesi gerekiyor. Ses analizi programıyla adayları öncelikle Diksiyon Analizi‘ne tabi tutuyoruz. Diksiyon analizinde başarılı olan adayları yetenekli oldukları alanlarda Seslendirme Analizi, Dublaj Analizi ve Vokal Analizi yapmalarını istiyoruz. Bu analizler sonucunda adaya 5-6 sayfalık bir analiz raporunu seslendirme yönetmenimiz Birol Berber’in imzasıyla mail yoluyla gönderiyoruz. Seslendirme kurslarından mezun, online eğitim almış ve etkileyici bir ses tonunun olduğunu düşünen her adayı ses analizi yapmalarını istiyoruz.

Ses Verdiğimiz İçerikler

Sıkça Sorulan Sorular

BiberSA Prodüksiyon yerli & yabancı birçok dublaj sanatçısının yer aldığı bir platformdur. Web sayfamız üzerinde bulunan “ses bankası” sekmesinden çalıştığımız seslendirme sanatçılarının seslerini dinleyebilir, beğendiğiniz seslerden favori ses listesi oluşturabilir, oluşturduğunuz favori ses listesini paylaşabilirsiniz. Ayrıca ses cast’ımıza yeni katılan seslendirme sanatçılarını da iş ortaklarımız ve duyuru ağımız içerisinde olan müşterilerimizle beğenilerini belirleme amaçlı paylaşıyoruz. Yer aldığımız projelerde çalıştığımız yerli seslendirme sanatçılarının birçoğu Türkiye’nin en meşhur ve tecrübeli sesleri arasında yer almaktadır ve yabancı seslendirme sanatçılarımız da Türkiye’nin ve dünya’nın bilinen sesleri arasında bulunmaktadır. Ses cast’ımızın bulunduğu “ses bankası” sayfamızda kadın sesler, erkek sesler, çocuk sesler, native sesler gibi farklı kategorilerde sesleri bulabilir ve projeleriniz için favori listenizi oluşturabilirsiniz.

Seslendirme Ajansı firması olarak faaliyet gösterdiğimiz medya üretimi sektöründe; stüdyo kayıt hizmetleri, seslendirme, dublaj, dublaj kayıt, jingle, reklam seslendirme, reklam filmi çekimi, reklam film senaryoları, yaratıcı reklam metinleri, çeviri ve ses tasarımı işleri yapan ekibimizle gece gündüz sizler için çalışıyoruz. Orijinal reklam fikirleri oluşturup, piyasa şartlarına uygun PR araştırmalarıyla televizyon, radyo ve sosyal medyada yayınlanmak üzere reklamlar üretiyoruz. İşimizi aşk ile yapmanın getirdiği tutku ve yıllar içinde kazanılan tecrübenin verdiği titizliği yaptığımız işlere de yansıtmaktayız.

Nitelikli ekibimiz ile yaratıcı reklam fikirleri oluşturup, markalara özel reklam stratejileri geliştiriyoruz. Bir markanın, ürünün veya hizmetin piyasa şartlarındaki analizlerini yaparak, rakiplerinden bir adım önde olmasını sağlıyoruz. Seslendirme Ajansı olarak; sesli çekim, ses cast oluşturma, dublaj cast oluşturma, yabancı dil seslendirme, santral seslendirmeleri, jingle müzikleri gibi hizmetler ile on beş yılı aşkın süredir medya üretimi sektöründe faaliyet göstermekteyiz.

Sosyal medya ve diğer iletişim kaynaklarından bizlere ulaşan müşterilerimize cazip teklifler sunarak, projelerinde çözüm ortağı oluyoruz. BiberSA Prodüksiyon olarak şimdiye kadar Türkiye’nin bir çok dev şirketine marka danışmanlığı, reklam stratejileri geliştirme, medya planlama ve sosyal medya reklamları gibi hizmetler sunduk. Tamamladığımız işlerden birkaç örneği sizlerle de paylaşmak için hazırladığımız “vimeo” ve “youtube” kanalımızı ziyaret edebilir, katkı sağladığımız projeleri dinleyebilir veya izleyebilirsiniz.

Seslendirme ajansımızdan hizmet alabilmek için öncelikle bir seslendirme projesi ile birlikte bizlere ulaşmanız gerekmektedir. Bir tanıtım filmi projesi, reklam filmi projesi, santral seslendirme projesi, kitap seslendirme projesi gibi herhangi bir projeniz varsa seslendirme ajansımıza mail, whatsapp veya telefon yoluyla ulaşabilir, projenizin seslendirme veya dublaj süreci ile ilgili bilgi edinebilirsiniz.

Seslendirme projenizde etkili bir reklam içeriği oluşturması gereken ajans için, sizleri tanımasını sağlayan en önemli araç “brief dosyanız” dır. Dolayısıyla reklam bütçeleri ve alınacak hizmet detayları belirlenmeden önce brief dosyası ile kendinizi ve beklentilerinizi özetlemeniz gerekmektedir. Projenizin kelime sayısı, yayın mecrası, seçtiğiniz ses bilgilerini içeren detaylı bilgileri de brief dosyanız içerisine ekleyip hizmet almaya başlayabilirsiniz. Ayrıca seslendirme ajansı olarak hizmet verdiğimiz jingle şarkılı reklam projelerine vokal ses almak için “Jingle” sayfasına girip “jingle vokal” bölümünden beğendiğiniz sesleri seçtikten sonra bizlerden bilgi alabilirsiniz.

Seslendirme & dublaj hizmetleri, seçilen seslendirme sanatçısının kaşe bedeline, projenin yayınlanacak mecrasına, ne kadar süre yayında kalacağına, projenin toplam süresine veya metin uzunluğuna göre farklılık göstermektedir. Seslendirme projesinde “süre” olarak tabir ettiğimiz “metindeki toplam kelime sayısı” veya video projesinin “saniye cinsinden uzunluğu” önemlidir.

Seslendirme ajanslarında genel olarak bir seslendirme tarifesi olmaz. Kelime başı maliyet veya saniye başı maliyet sabit değildir. Çünkü yayın mecrası ve diğer unsurlar bahsedilen maliyetlerin değişmesinde rol oynar. Ama genel olarak bir fikir oluşması açısından “reklam fiyatları hesaplama aracı” na göz atabilirsiniz.

BiberSA Seslendirme & Dublaj Ajansı olarak, Türkiye’de profesyonel ve deneyimli sesler ile çalışıyoruz. Bu konuda seslendirme başvurusu yapanlar arasında yetkili çalışma arkadaşlarımız bu kriterler doğrultusunda ses bankamıza ses olarak seçilmektedir. Seslendirme ajansına kayıt olmak için daha önce yapmış olduğunuz reklam seslendirme, belgesel, tanıtım filmi, santral gibi seslendirme demolarınız ve CV’niz ile birlikte mail yoluyla başvuruda bulunabilirsiniz.

Olumlu sonuç dışında başvurulara dönüş yapmadığımızı bilmenizi isteriz.

Medya üretimi sektöründe seslendirme veya dublaj ihtiyacımız olduğunda “seslendirme ajansı” veya “seslendirme stüdyosu” araştırılır.

Peki ajans ve stüdyo ayrı şeyler mi? Ayrı şeyler ise , ikisi bir arada olanı yok mu?

“Seslendirme ajansı” ve “seslendirme stüdyosu” arasındaki farkı şu şekilde izah edebiliriz;

Genellikle “ajans” lar başka bir işletme veya kişi adına çalışan ve tanıtma işiyle uğraşan kuruluşlardır. Birçok türü vardır ancak seslendirme ajansları hakkında konuşursak, bu kuruluşlar seslendirme sanatçılarının, ses yeteneklerinin, vokallerin, ses demolarını vitrininde teşhir eden ve satışa sunan kuruluşlardır.

“Stüdyo” ise medya alanındaki film çekimi, ses alımı gibi işler için kullanılan, her türlü donanıma sahip yerdir. Seslendirme ajansının ses cast’ından veya ses bankasından ses seçen müşteri, seslendirme sanatçısının ses kaydını ses kayıt stüdyosunda aldırmak durumundadır. Seslendirme stüdyolarının genellikle ses cast’ı veya ses bankası gibi ses demolarını teşhir edecekleri vitrinleri yoktur.

BiberSA Prodüksiyon hem “seslendirme ajansı” hem de “seslendirme stüdyosu” olarak hizmet veren nadir ajanslar arasında yer almaktadır.

Bizim sektörümüzde sıkça sorulan bir sorudur ve farkı yeterince anlaşılmamış bir ikilidir “seslendirme & dublaj”. İkili arasındaki farkı şu şekilde izah edebiliriz;

Seslendirme kısaca, metinlerde anlatılan hikâyenin seslendirme sanatçısı tarafından uygun bir tavırla konuşmaya çevrilmesidir. Metinler bazen bir tanıtım filmi, bir belgesel ve sinema filmi, veyahut bir reklam, santral anonsu, pazarlama, animasyon, bazen de bir şarkı veya jingle olabilir.

Dublaj kısaca, bir film ya da dizide, orijinal dildeki diyalogların yerine, farklı bir dile çevri yapılıp, dublaj sanatçıları tarafından çevrilen dille tekrar okunması ve okumaların filme montajı işlemidir. Yani seslendirmede başlangıçta hiç bir konuşma yokken, dublajda, zaten olan bir konuşmanın üzerine yeniden konuşulur.